Prevod od "sabe que estão" do Srpski


Kako koristiti "sabe que estão" u rečenicama:

Todo mundo sabe que estão lutando aqui.
Svi znaju da se ovde bore.
Sabe que estão sendo procuradas por suspeita de assassinato?
Znaš li da gðu Dickinson i gðicu Sawyer tražimo zbog umorstva?
E Deus sabe que estão todos agitados agora.
A Bog zna da su vec sada svi dovoljno uzbudjeni.
Já que ninguém sabe que estão aqui, então ninguém os ouvirá gritar.
S obzirom da nitko ne zna za njih... onda nitko neæe ni èuti njihov vrisak!
Ela não sabe que estão aqui há uma semana... visitando Pica-Pau e Mickey.
Ona ne zna da ste ovde veæ nedelju dana i poseæujete Woodya i Mickeya.
Mas ele sabe que estão comigo, certo?
Nisu. -Ali on zna da me držite?
O pai de vocês sabe que estão aqui?
Da li vaš tata zna da ste napolju?
Sabe que estão andando numa floresta?
Znate li da hodate po šumi?
Sabe que estão fazendo uma coisa nova em hidroponia?
Znaš da rade nešto novo na uzgoju biljaka?
Como sabe que estão me seguindo?
Zašto si tako siguran da prate mene?
Kevin, um perito em filmar répteis, sabe que estão no território do dragão.
Kevin, strucnjak za snimanje gmizavaca, je znao da je na teritoriji zmajeva.
Sabe que estão pensando em se inscrever para assistentes... para aprender a dirigir?
Znaš da su Rod i Chrissie razmišIjali o tome da se prijave za njegovatelje, stoga su uèili kako voziti. Da.
Se não fizeram ainda, como sabe que estão juntos de verdade?
Ako niste zajedno na taj naèin, kako znaš da ste zajedno-zajedno?
Só se a pessoa sabe que estão orando por ele.
Samo ako osoba zna za šta se moli.
Porque sabe que estão fazendo por uma boa razão, estão tentando te proteger.
Јер знаш да они то раде због доброг разлога. Они покушавају да те заштите.
Não sei se ela sabe que estão aqui.
Ne znam da li uopšte ima pojma da stoje ovde.
Sabe que estão tentando confiscar a casa?
Kuću su hteli da nam uzmu.
Ele não sabe que estão aqui.
On i ne zna da ste ovde.
Com o dom dela, tenho certeza que ela sabe que estão indo.
Sigurno zna da dolazite, s njenim darom.
Mas se não encontrou os corpos, como sabe que estão mortos?
Ako niste pronašli tijela kako znate da su mrtvi?
Sabe que estão fazendo outro trabalho.
Znaš da idu u još jedan posao.
Como sabe que estão vindo pela Naomi?
Kako znate da dolazi po Naomi?
Olhe meus lábios enquanto digo que ninguém sabe que estão aqui, o que significa que não sabe que eles estão aqui.
Gledaj moje usne. Niko ne zna da su ovde. Što znaèi da ti ne znaš da su ovde.
Sabe que estão apaixonados apenas pela foto?
Znaš da su zaljubljeni na osnovu fotografije?
Sabe que estão levando a Hayden para o hospital, não é?
ZNAŠ DA PRENOSE HAYDEN U BOLNICU, ZAR NE?
Alguém mais sabe que estão aqui, você e ela?
Da li neko zna da ste ovde? Oboje?
Samar falou com seus pais, e sabem que você sabe que estão vivos, e querem conversar.
Samar je razgovarala s tvojima. Znaju da znaš da su živi.
Se ele trabalha neste escritório, sabe que estão aqui e talvez atrás dele.
Ako ovde radi, zna da ste ovde i da idete na njega.
Acha que alguém sabe que estão aqui?
Misliš li da neko zna da su ovde?
Jerry, quando três fontes dizem a mesma coisa, palavra por palavra, sabe que estão mentindo.
Džeri, kad ti 3 izvora kažu isto, od reèi do reèi, znaš da lažu.
O General Talbot sequer sabe que estão aqui?
General Talbot zna da ste ovde?
O Lorde Sutcliffe sabe que estão aqui?
Da li lord Satklif zna da ste ovde?
Ninguém sabe que estão com problemas... e ninguém está vindo ajudar.
Niko ne zna da ste u nevolji, i pomoæ neæe doæi.
Aposto que o pessoal nem sabe que estão presos lá embaixo.
Kladim se da ovi moji nemaju pojma da su zarobljeni tamo.
Chen sabe que estão vivos e você pode virar alvo.
Èen zna da si živ i možda si meta, Rivse.
E você pode dizer, "Bem, como você sabe que estão felizes?"
Можете рећи, "А како знате да су срећни?"
você sabe que estão mostrando médias de muitas pessoas.
vi znate da se tu radi o prosečnim vrednostima za veliku grupu ljudi.
0.49150109291077s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?